poniedziałek, 26 grudnia 2022

33. Pedrón czyli portowy pachoł


Padrón to najważniejsze, po Santiago de Compostela, miejsce dla pielgrzymów wędrujących od ponad tysiąca lat do grobu świętego Jakuba w Santiago de Compostela. W legendzie o życiu apostoła Jakuba Starszego, śmierci i przeniesieniu jego ciała z Palestyny do Galicji miejsce nad rzeką Sar, gdzie dzisiaj jest miasto Padrón, wymieniane jest dwukrotnie: najpierw jako miejsce głoszenia Słowa Bożego podczas misji ewangelizacyjnej i później port do którego, po męczeńskiej śmierci w Jerozolimie w 44 roku, przywieziono jego ciało. Łódź zacumowano do nadbrzeżnego kamiennego pachoła, który stał się materialnym świadkiem „Translatio Jacobeo”, czyli przeniesienia ciała świętego Jakuba z Palestyny do Galicji. 

Padrón, rio Sar i kościół św. Jakuba

Nietypowo wygląda główny ołtarz w kościele świętego Jakuba w Padrón.  Nie ma w nim charakterystycznego dla ołtarzy przedsoborowych wbudowanego stołu ołtarzowego – mensy, na której odprawiana jest Najświętsza Ofiara, bo dostęp do wąskiej poziomej płyty ogranicza znajdująca się poniżej murowana nisza ze schodami z umieszczonym w niej kamiennym słupkiem, który według tradycji był starożytnym portowym pachołem, w języku galicyjskim o Pedrów, od którego nazwę wzięło dzisiejsze miasto Padrón.


Wewnątrz na ścianach kościoła umieszczone są dwie płaskorzeźby przedstawiające przypłyniecie do portu łodzi z Teodorem, Anastazym i z ciałem Apostoła Jakuba pod opieką anioła, który czuwał nad nimi i prowadził ich przez całą podróż z Palestyny.


Zdarzenie to przedstawia również płaskorzeźba wykuta na ścianie dużej kamiennej obudowy źródła o nazwie Fuente del Carmen znajdującego się na prawym brzegu rzeki Sar, poniżej klasztoru Karmelitów. 

Przybycie łodzi z ciałem Apostoła Jakuba Starszego do portu rzecznego na rzece Sar, przy rzymskim mieście Iria Flavia, gdzie później, w X wieku, powstało miasto Padrón, opisują dwa średniowieczne manuskrypty. Pierwsza część jest fragmentem Listu papieża Leon IX “Epistola de translatione S. Jacobi in Hispaniam”, druga pochodzi z legendy ormiańskiej „Historia Jakuba Apostoła jak ten, który dziś jest nazywany świętym Jakubem udał się do Hiszpanii, powrócił do Jerozolimy, został ścięty, i umarły na ciele udał się znowu do Hiszpanii”.

„Niech nikt nie sądzi, że chodzi tu o Jakuba, który miał przydomek Alfeusza albo Sprawiedliwy, który został strącony przez faryzeuszy z wierzchołku świątyni, któremu roztrzaskano głowę wałkiem foluszniczym i którego pochowano koło świątyni. Chodzi tu o Jakuba, syna Zebedeusza, brata Jana Apostoła i Ewangelisty, któremu ścięto głowę na rozkaz Heroda Tetrarchy w Jerozolimie i tam też go pochowano. Następnie jego uczniowie zabrali jego kości i zanieśli aż nad morze, złożyli je na statku i razem z nimi wypłynęli na morze. Żeglowali przez sześć dni morzem bez użycia wioseł, gdyż ręka Boża ich prowadziła. Siódmego dnia wylądowali na brzegu morza między Ulia a Sara, w miejscu nazywanym Iria, między dwoma rzekami zwanymi Bisra. Ponieważ słońce chyliło się ku zachodowi, zabrano stamtąd święte ciało.”

fragment trasy "Translatio Jacobeo"na mapie z XVII wieku

„…położyli je na wielkim kamieniu. I wkrótce kamień przyjął kształt od jego ciała, jakby był miękkim woskiem, i stał się dla niego kamiennym sarkofagiem [sepulcro antropomorfico]. Następnego dnia przykryli kamień, który stał się sarkofagiem i na niedużej łodzi pociągnęli rzeką Sar do miasta Ira Flavia do portu Murgadan. Żyła wtedy w tym czasie pewna kobieta imieniem Luparia, która mieszkała na najdalszych kresach Galicji. Ona nie znała Boga i czciła posągi uczynione ludzką ręką.  Tam przycumowali tratwę do kamiennego pachołka [o pedrón] nazywanego przez żeglarzy pedrón, od którego wzięło później nazwę miasto Padrón. Potem poszli do królowej Luparii, władczyni Finis Terrae, krainy leżącej na krańcach rzymskiej prowincji Gallaecia i rzekli do niej: 
- Nasz Pan Jezus Chrystus posłał ci ciało swego ucznia, abyś tego, którego żywcem nie przyjęłaś, przyjęła martwego.”
A tłumy ludzi nadal przychodziły dotknąć kamiennego sarkofagu.”

Translatio, Maestro de Astorga

O Pedrón

O Pedrón to po galicyjsku nazwa kamiennego pachoła na nabrzeżu portowym. Do takiego słupka, stojącego na nabrzeżu rzeki Sar, Teodor i Anastazy, uczniowie Jakuba Starszego, przycumowali łódź wiozącą ciało Apostoła. Znajduje się on obecnie w kościele pod wezwaniem świętego Jakuba, usytuowanym nad rzeką Sar w centrum Padrón, w murowanym zagłębieniu pod płytą ołtarza. 

Słupek ma wysokość 167 cm i prostokątną podstawę 75 x 60 cm. Na jego ścianie widoczne są litery częściowo już zatartej łacińskiej inskrypcji:

  NO
 ORI
ESES
DSP

która interpretowana jest jako NEPTUNO CORIESES DSP, czyli Neptunowi Corieses postawili ten pomnik na swój koszt. Litery NEPT w górnej linii zostały zatarte, a w ich miejscu wykuto już w czasach chrześcijańskich litery IHS i powyżej znak krzyża. Poniżej U zostało zatarte i pozostało NO. Słowo CORIRSES został zapisane w dwóch wersach, ale pierwsze C zostało również zatarte. Ostatnią litery DSP są łacińskim skrótem słów DE SUO POSUERUNT. Tył słupka jest płaski, jak gdyby  był on przystawiony do ściany, stąd często przypuszcza się, ze mógł być raczej częścią stojącego na portowym nabrzeżu ołtarza boga mórz Neptuna.

Łaciński napis na tablicy powyżej kamiennego słupka informuje, że:  
"pobożnie uważa się, że do kamienia, który ma nazwę Petronium, był przycumowany statek przewożący ciało św. Jakuba Zebedeusza".

Po cudownym odnalezieniu grobu świętego Jakuba na początku IX wieku biskup Iria Flavia Teodomiro na nabrzeżu nazywanym Barca, gdzie znajdował się ten kamienny słupek, wybudował niewielką kaplicę. Jak podaje średniowieczna „Historia Compostelana”, świątynia miała szczególne znaczenie w tradycji jakobińskiej. Od końca IX wieku, nad rzekę Sar zaczęli przybywać pielgrzymi chcący zobaczyć miejsca związane ze świętym Jakubem i dla ich obsługi, a także tworzącego się tutaj kultu, powstało nowe miasto Padrón. Pielgrzymi mówili:
"Kto idzie do Santiago, a nie idzie do Padrón, ten ani nie zrobił pielgrzymki, ani nie poznał świętego Jakuba".
Przybywający coraz liczniej pielgrzymi próbowali odłupywać ze słupka kamienne okruchy i zabierać jako relikwie, więc otoczono go kamienną kratą, aż w końcu, około 1133 roku, biskup Composteli Diego Gelmirez poszerzył nabrzeże, na którym, przy samym brzegu rzeki wybudował nowy kościół i pedrón znalazł się wewnątrz, pod głównym ołtarzem. „Historia Compostelana podaje, że „rzut kościoła został podzielony na trzy absydy. W efekcie pobożności nakazał bowiem zbudować i poświęcić tam trzy ołtarze, jeden pośrodku ku czci najwspanialszego apostoła Jakuba”. Późniejsze przebudowy kościoła dokonane pod koniec okresu gotyku i w XIX wieku, nie zmieniły już lokalizacji ołtarza głównego i umieszczonego pod nim legendarnego kamiennego słupka portowego.

W Padrón znajdują się dwie repliki tego kamiennego słupka. Jedna umieszczona jest na zachodnim brzegu, na południe od mostu Ponte Santiago, a druga przy wejściu na teren sanktuarium Santaiguińo do Monte położonego na wschodnim stoku Monte San Gregorio.



Kamienny sarkofag


Opowieści pielgrzymów przybywających do Padrón podają, że kilka kroków od kościoła na samym brzegu rzeki pielgrzymi od dawnych czasów kontemplowali inny pomnik, upamiętniający Apostoła Jakuba Starszego. Był to duży kamień, na którym uczniowie położyli ciało świętego, gdy znieśli je z przycumowanej do nabrzeża łodzi i jak opowiada legenda „Translatio Jacobeo”: „skała zmiękła i sama w sobie utworzyła wklęsłość, w której jego błogosławione ciało zostało zamknięte jak w grobie.” Kamień ten otaczany był wielką czcią przez pielgrzymów i mieszkańców Padrón. Kanonik z Mondoñedo Francisco de Molina, autor „Opisu Galicji”, tak w połowie XVI wieku przedstawił swoją refleksję z pobytu nad rzeką Sar: 
„Z podziwem dostrzeżemy również,
że zwykły grób, a nie bogaty pałac, 
w którym po tysiącu mil w kosmosie 
Apostoł spoczął, gdy przybył do Padrón. 
Tam, gdzie zakończyła się jego żegluga,
umieścił swoje Ciało na skale, 
a wtedy kamień otwiera się i uczy, 
że jest grobem oddanym Wielkiemu.”

Pielgrzymi, żądni pamiątek i relikwii świętego, odkuwali kawałki sarkofagu, aż w końcu mieszkańcy Padrón w obawie, że w ten sposób całkowicie zniknie ten cenny i święty dla nich kamień, wrzucili go do rzeki, której piaski szybko go zakryły i gdzie spoczywa do dzisiaj. Być może znowu będzie go można zobaczyć, bo rozpoczęły się prace przygotowawcze do badań archeologicznych dotyczących starożytnego portu na rzece Sar.

Kamienne sarkofagi dostosowane kształtem do ciała zmarłego, nazywane sepulcrum antropomorficum, były w starożytności i na początku średniowiecza typowymi kamiennymi trumnami, przykrywanymi dużymi płaskimi kamieniami. Wykonywane były już w czasach celtyckich, ale składano w nich i chowano ciała najznaczniejszych i zamożnych zmarłych budując w miejscu pochówki megalityczne dolmeny. Wprowadzony w okresie dominacji rzymskiej zakaz pochówku w miejscach zamieszkałych, a później chrześcijański kult chowania zmarłych spowodował, że tutejszych warunkach klimatycznych i geologicznych, kamienne sarkofagi stały się powszechne. 

Powstały dwa systemy pochówku zmarłych, albo w grobowcach wyrzeźbionych w samym kamieniu, tak zwanych „grobowcach wolnych lub zwolnionych”, wykonane z jednego kamiennego bloku z wnętrzem wykutym na kształt ludzkiego ciała, lub w dużych sarkofagach, wykonanych z granitu i rzeźbionych, w których zwłoki, zwykle ludzi majętnych, spoczywały luźno. Kamienna skrzynia grobowa przykrywana była kamienną płytą typu lauda i uszczelniona zaprawą, by zapobiec profanacji i splądrowaniu przez zwierzęta i ludzi. 

Pedronia

Od 2013 roku wydawany jest certyfikat o nazwie „Pedronia” poświadczający przejście wzdłuż Ria Arosa stanowiącego morski odcinek drogi „Traslatio Jacobea” do Padron, miejsca, gdzie według legendy przywieziono z Jerozolimy ciało św. Jakuba. Od 2011 roku prowadzi tą drogą wariant drogi portugalskiej o nazwie Camino Espiritual, wytyczony z Pontevedra przez Armenteira do Vilanova de Aurosa i dalej wzdłuż Ria Arosa Pontecesures, gdzie łączy się z główną drogą prowadzącą do Padrón. Trasę można pokonać pieszo, rowerem lub konno, a nawet część jej przepłynąć łodzią z Vilanova de Arousa. Organizowane są też dłuższe rejsy z Pontevedra do Pontecesures.

Pielgrzymi powinni mieć oficjalny credencial, który można pobrać ze strony internetowej powiatu Padrón ( www.concellodepadron.org ), który ze stemplami z punktu wyjścia i miejsc na trasie, jest podstawą do otrzymania „Pedronii” wydawanej w biurze turystycznym w Padrón mieszczącym się w pawilonie przy Avenida Compostela, lub w miejskim albergue.



 

 

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz